Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

draw near

  • 1 ἐγγίζω

    ἐγγίζω (fr. ἐγγύς) Att. fut. ἐγγιῶ; 1 aor. ἤγγισα; Att. reduplication ἐνήγγισα and ἠνήγγισα GJs (deStrycker 242 and 299f); pf. 3 pl. ἠγγίκασιν Dt 31:14. In our lit. only intr. approach, come near (so in Aristot., Polyb., Diod S, Epict. et al., pap, LXX, En; OdeSol 11:6; TestSol, TestAbr B, TestJob, Test12Patr, JosAs 3:2; GrBar 12:6; MartIs, ApcMos, Philo, Joseph.; Tat. 37, 1; s. Nägeli 36; Anz 344f; KClark, JBL 59, ’40, 367–74)
    to move in space and so draw closer to a reference point, draw near, come near, approach of humans and transcendent beings.
    abs. of someone approaching (Gen 18:23; 27:27) Ac 23:15; ἤγγικεν ὁ παραδιδούς με my betrayer is near Mt 26:46; Mk 14:42; thief Lk 12:33; the tribune Ac 21:33; blind man Lk 18:40; Jesus 19:41; 24:15.
    modified
    α. without prep.: W. gen. of thing (Gen. 33:3; Jdth 13:7; En 14:9) ἐγγίσαντες αὐτοῦ when they came near it (the grave) AcPl Ha 11, 19. W. dat. of pers. (Gen 27:21; TestAbr B 2, p. 106, 4 [Stone p. 60]) or thing (Polyb. 18, 4, 1; Ex 32:19; Jos., Bell. 5, 408 τ. πόλει) τῷ παιδί B 6:1 (Is 50:8); τῇ πύλῃ τῆς πόλεως the city gate Lk 7:12; the house 15:25; Damascus Ac 9:3; 22:6; cp. 10:9; the grave GPt 9:36.—Jesus Lk 15:1; 22:47. τῷ θεῷ draw near to God (Philo, Leg. All. 2, 57, Deus Imm. 161; Theodor. Prodr. 7, 475 H. θεοῖς ἐγγ.) of priestly service (Ex 19:22; 34:30; Lev 10:3 al.), fig. of the spiritual service of Christians Hb 7:19; Js 4:8; Mt 15:8 v.l. (cp. Jdth 8:27; Ps 148:14; Is 29:13 al.).
    β. w. prep.: W. εἰς, only with indications of place (Tob 11:1; En 14:10): Jerusalem Mt 21:1; Mk 11:1.—Lk 18:35; 19:29. εἰς τὴν κώμην to the village 24:28; εἰς συναγωγήν Hm 11:13.—W. πρός and dat. to show place (Pr 5:8; OdeSol 11:6 πρὸς τὰ χείλη μου) Lk 19:37. W. ἐπί, τινα Lk 10:9 (cp. Ps 26:2; 68:4 v.l.; ἐπὶ τὴν θάλασσαν AcPl Ha 3, 30; ἐπὶ μίλιον τρίτον for three miles GJs 17:2).
    to draw near in a temporal sense, draw near, come near, approach (POxy 1202, 8; w. dat., Epict. 3, 10, 14; Tat. 37:1). W. indications of time (KClark, JBL 59, ’40, 367–83) the hour Mt 26:45; the day (Ezk 7:4; 12:23) Ro 13:12; Hb 10:25; the (feast) day GJs 1:2; 2:2; ὁ καιρός (La 4:18; 1 Macc 9:10) Lk 21:8; cp. Mt 21:34; ὁ χρόνος Ac 7:17; the Passover Lk 22:1; the end 1 Pt 4:7; the final stumbling-block B 4:3; cp. ending of Mk in the Freer ms. 8; the judgment GPt 7:25; destruction of the temple Lk 21:20; redemption vs. 28. μέχρι θανάτου ἐ. come close to dying Phil 2:30 (cp. Job 33:22; Sir 51:6 ἤγγισεν ἕως θανάτου). PKatz, TZ 5, ’49, 7; ADebrunner, Mus. Helv. 11, ’54, 58f.—Esp. of the approaching Reign of God: ἤγγικεν ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν (or τοῦ θεοῦ) Mt 3:2; 4:17; 10:7; Mk 1:15; Lk 10:9, 11 (WHutton, ET 64, ’52/53, 89–91: has come for the Lk passages); AcPl Ha 8, 31=BMM verso 2f. Of the Lord’s return Js 5:8.—On ‘realized eschatology’ s. CDodd, Parables of the Kgdm.3 ’36, 44–51, ET 48, ’36/37, 138–42; JCampbell, ET 48, ’36/37, 91–94; RFuller, The Mission and Achievement of Jesus ’54, 20–25; RBerkey, JBL 82, ’63, 177–87; MBlack, An Aramaic Approach3, ’67, 208–11.—DELG s.v. ἐγγύς. M-M. TW. Sv.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ἐγγίζω

  • 2 συνεγγίζη

    συνεγγίζω
    draw near: pres subj mp 2nd sg
    συνεγγίζω
    draw near: pres ind mp 2nd sg
    συνεγγίζω
    draw near: pres subj act 3rd sg
    συνεγγίζω
    draw near: pres subj mp 2nd sg
    συνεγγίζω
    draw near: pres ind mp 2nd sg
    συνεγγίζω
    draw near: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > συνεγγίζη

  • 3 συνεγγίζῃ

    συνεγγίζω
    draw near: pres subj mp 2nd sg
    συνεγγίζω
    draw near: pres ind mp 2nd sg
    συνεγγίζω
    draw near: pres subj act 3rd sg
    συνεγγίζω
    draw near: pres subj mp 2nd sg
    συνεγγίζω
    draw near: pres ind mp 2nd sg
    συνεγγίζω
    draw near: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > συνεγγίζῃ

  • 4 συνεγγίση

    συνεγγίζω
    draw near: aor subj mid 2nd sg
    συνεγγίζω
    draw near: aor subj act 3rd sg
    συνεγγίζω
    draw near: fut ind mid 2nd sg
    συνεγγίζω
    draw near: aor subj mid 2nd sg
    συνεγγίζω
    draw near: aor subj act 3rd sg
    συνεγγίζω
    draw near: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > συνεγγίση

  • 5 συνεγγίσῃ

    συνεγγίζω
    draw near: aor subj mid 2nd sg
    συνεγγίζω
    draw near: aor subj act 3rd sg
    συνεγγίζω
    draw near: fut ind mid 2nd sg
    συνεγγίζω
    draw near: aor subj mid 2nd sg
    συνεγγίζω
    draw near: aor subj act 3rd sg
    συνεγγίζω
    draw near: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > συνεγγίσῃ

  • 6 συνεγγίσω

    συνεγγίζω
    draw near: aor subj act 1st sg
    συνεγγίζω
    draw near: fut ind act 1st sg
    συνεγγίζω
    draw near: aor subj act 1st sg
    συνεγγίζω
    draw near: fut ind act 1st sg
    συνεγγίζω
    draw near: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)
    συνεγγίζω
    draw near: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > συνεγγίσω

  • 7 προσάγω

    + V 81-43-17-6-27=174 Gn 27,25(bis); 48,9; Ex 3,4; 14,10
    A: to bring to or upon [τί τινι] Lv 1,2; id. [τι πρός τινα] Lv 14,2; to bring [τι] Tob 12,12; to bring sb to sb [τινά τινι] Gn 48,9; id. [τινα πρός τινα] Nm 25,6; to bring sb [τινα] Jos 7,16; to bring sb to or before [τινα πρός τι] Ex 21,6(primo); to bring sb to or near [τινα ἐπί τι] Ex 21,6(secundo); to offer [τι] Lv 7,8; id. [τινα] Lv 14,12; to draw near, to approach Jos 3,9; id. [πρός τινα] 1 Kgs 18,21; to draw near to [+inf.] Ex 3,4
    M: to bring near [τινα] Nm 16,10; to bring sb forward to [τινα +inf.] Lv 7,35; to resort to [πρός τινα]
    SusTh 4
    προσῆγον εἰς πόλεμον they drew near to war 1 Sm 7,10; προσηγαγόμην ὑμᾶς πρὸς ἐμαυτόν I brought you near to myself Ex 19,4, cpr. 28,1, Nm 16,5.9
    *1 Sm 13,6 προσάγειν draw near-שׁנג for MT שׂנג they were hard pressed; *Prv 24,15 προσαγάγῃς
    bring-תקרב for MT תארב lie in wait
    Cf. DORIVAL 1994 53.254.491; HELBING 1928, 289; LE BOULLUEC 1989 89.164; WEVERS 1990, 213;
    →TWNT

    Lust (λαγνεία) > προσάγω

  • 8 συνεγγιζούσας

    συνεγγιζούσᾱς, συνεγγίζω
    draw near: pres part act fem acc pl (attic epic doric ionic)
    συνεγγιζούσᾱς, συνεγγίζω
    draw near: pres part act fem gen sg (doric)
    συνεγγιζούσᾱς, συνεγγίζω
    draw near: pres part act fem acc pl (attic epic doric ionic)
    συνεγγιζούσᾱς, συνεγγίζω
    draw near: pres part act fem gen sg (doric)

    Morphologia Graeca > συνεγγιζούσας

  • 9 συνεγγιζόντων

    συνεγγίζω
    draw near: pres part act masc /neut gen pl
    συνεγγίζω
    draw near: pres imperat act 3rd pl
    συνεγγίζω
    draw near: pres part act masc /neut gen pl
    συνεγγίζω
    draw near: pres imperat act 3rd pl

    Morphologia Graeca > συνεγγιζόντων

  • 10 συνεγγιούσι

    συνεγγίζω
    draw near: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    συνεγγίζω
    draw near: fut ind act 3rd pl (attic epic doric)
    συνεγγίζω
    draw near: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    συνεγγίζω
    draw near: fut ind act 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > συνεγγιούσι

  • 11 συνεγγιοῦσι

    συνεγγίζω
    draw near: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    συνεγγίζω
    draw near: fut ind act 3rd pl (attic epic doric)
    συνεγγίζω
    draw near: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    συνεγγίζω
    draw near: fut ind act 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > συνεγγιοῦσι

  • 12 συνεγγισάντων

    συνεγγίζω
    draw near: aor part act masc /neut gen pl
    συνεγγίζω
    draw near: aor imperat act 3rd pl
    συνεγγίζω
    draw near: aor part act masc /neut gen pl
    συνεγγίζω
    draw near: aor imperat act 3rd pl

    Morphologia Graeca > συνεγγισάντων

  • 13 συνεγγίζει

    συνεγγίζω
    draw near: pres ind mp 2nd sg
    συνεγγίζω
    draw near: pres ind act 3rd sg
    συνεγγίζω
    draw near: pres ind mp 2nd sg
    συνεγγίζω
    draw near: pres ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > συνεγγίζει

  • 14 συνεγγίζον

    συνεγγίζω
    draw near: pres part act masc voc sg
    συνεγγίζω
    draw near: pres part act neut nom /voc /acc sg
    συνεγγίζω
    draw near: pres part act masc voc sg
    συνεγγίζω
    draw near: pres part act neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > συνεγγίζον

  • 15 συνεγγίζοντα

    συνεγγίζω
    draw near: pres part act neut nom /voc /acc pl
    συνεγγίζω
    draw near: pres part act masc acc sg
    συνεγγίζω
    draw near: pres part act neut nom /voc /acc pl
    συνεγγίζω
    draw near: pres part act masc acc sg

    Morphologia Graeca > συνεγγίζοντα

  • 16 συνεγγίζοντι

    συνεγγίζω
    draw near: pres part act masc /neut dat sg
    συνεγγίζω
    draw near: pres ind act 3rd pl (doric)
    συνεγγίζω
    draw near: pres part act masc /neut dat sg
    συνεγγίζω
    draw near: pres ind act 3rd pl (doric)

    Morphologia Graeca > συνεγγίζοντι

  • 17 συνεγγίζουσι

    συνεγγίζω
    draw near: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    συνεγγίζω
    draw near: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    συνεγγίζω
    draw near: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    συνεγγίζω
    draw near: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > συνεγγίζουσι

  • 18 συνεγγίζω

    συνεγγίζω
    draw near: pres subj act 1st sg
    συνεγγίζω
    draw near: pres ind act 1st sg
    συνεγγίζω
    draw near: pres subj act 1st sg
    συνεγγίζω
    draw near: pres ind act 1st sg

    Morphologia Graeca > συνεγγίζω

  • 19 συνεγγίσαι

    συνεγγίζω
    draw near: aor inf act
    συνεγγίσαῑ, συνεγγίζω
    draw near: aor opt act 3rd sg
    συνεγγίζω
    draw near: aor inf act
    συνεγγίσαῑ, συνεγγίζω
    draw near: aor opt act 3rd sg

    Morphologia Graeca > συνεγγίσαι

  • 20 συνεγγίσαντα

    συνεγγίζω
    draw near: aor part act neut nom /voc /acc pl
    συνεγγίζω
    draw near: aor part act masc acc sg
    συνεγγίζω
    draw near: aor part act neut nom /voc /acc pl
    συνεγγίζω
    draw near: aor part act masc acc sg

    Morphologia Graeca > συνεγγίσαντα

См. также в других словарях:

  • draw near — {v. phr.} To approach; come near. * /The time is drawing near when this century will end and the next will begin./ …   Dictionary of American idioms

  • draw near — {v. phr.} To approach; come near. * /The time is drawing near when this century will end and the next will begin./ …   Dictionary of American idioms

  • draw near — index accost, approach, approximate, border (approach), gravitate, impend Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton …   Law dictionary

  • draw near — verb move towards (Freq. 3) We were approaching our destination They are drawing near The enemy army came nearer and nearer • Syn: ↑approach, ↑near, ↑come on, ↑go up, ↑ …   Useful english dictionary

  • draw near — Synonyms and related words: accost, advance, anticipate, approach, appropinquate, approximate, await, be destined, be fated, be imminent, be in store, be to be, be to come, bear down on, bear down upon, bear up, brew, close, close in, close with …   Moby Thesaurus

  • draw near — (also draw nigh) Approach, come near …   New dictionary of synonyms

  • draw\ near — v. phr. To approach; come near. The time is drawing near when this century will end and the next will begin …   Словарь американских идиом

  • draw near — verb To approach, move toward. I became nervous as my wedding day drew near …   Wiktionary

  • draw near — get near, come close …   English contemporary dictionary

  • Draw — Draw, v. i. 1. To pull; to exert strength in drawing anything; to have force to move anything by pulling; as, a horse draws well; the sails of a ship draw well. [1913 Webster] Note: A sail is said to draw when it is filled with wind. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • near´ness — near «nihr», adverb, adjective, preposition, verb. –adv. 1. to or at a short distance; not far; close: »The holiday season is drawing near. They searched near and far. 2. close in relation; closely: »tribes near allied. 3. close to something in… …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»